-
1 big-horn
big-horn noun снежный баран, чубук -
2 Big Horn
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Big Horn
-
3 big-horn
Большой англо-русский и русско-английский словарь > big-horn
-
4 big horn
Общая лексика: горный баран -
5 big-horn
Общая лексика: снежный баран, чубук -
6 big-horn
[`bɪghɔːn]снежный баран, чубукАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > big-horn
-
7 big horn
(n) горный баран -
8 big horn
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > big horn
-
9 Big Horn River
Правый приток р. Йеллоустон [ Yellowstone River]. Берет начало в центре Вайоминга, протекает между хребтами Абсарока [ Absaroka Range] и Биг-Хорн [Big Horn Range]. Длина 738 км. Главный приток - р. Шошон [Shoshone River]. Два водохранилища как часть проекта регулирования р. Миссури [ Missouri River]English-Russian dictionary of regional studies > Big Horn River
-
10 Little Big Horn
1951 – США (86 мин)Произв. Lippert Pictures (Карл К. Хиттлмен)Реж. ЧАРЛЗ МАРКИС УОРРЕНСцен. Ч.М. Уоррен по одноименному рассказу Херолда ШумэйтаОпер. Эрнест У. МиллерМуз. Пол ДанлэпВ ролях Ллойд Бриджес, Джон Айрленд, Мэри Уиндзор, Рид Хэдли, Джим Дэйвис, Уолли Кассел, Хью О'Брайан.1876 г. Отряд военных пытается прорваться к войскам генерала Кастера и предупредить, что его поджидают в засаде тысячи индейцев сиу. Отряд – вернее, его остатки – не успевает выполнить задание и погибает в нескольких километрах от Литтл-Биг-Хорна; там же терпит катастрофическое поражение и Кастер.Литтл-Биг-Хорн удостоился чести возглавить список из 9 лучших фильмов 1951 г., составленный американским критиком Мэнни Фарбером в 1952 г. Этот список, куда также входят фильмы Примкнуть штыки!, Fixed Bayonets!; Тварь из иного мира, The Thing From Another World; и Грабитель, The Prowler, сделал Мэнни Фарбера одним из лидеров современной критики. (Подборка его статей была собрана в издании: Negative Space, Manny Farber on the Movies, Praeger Publishers, New York, 1971.) Литтл-Биг-Хорн, режиссерский дебют Чарлза Mapкиса Уоррена (1912―1990) – низкобюджетный вестерн, необычный, малоподвижный, очень суровый (он напоминает фильм Только отважные, Only the Valiant, Гордон Даглас, 1951, сценарий которого Уоррен написал по собственному роману), неровный и, что самое главное, чрезвычайно мрачный. Отчаянное предприятие горстки солдат (Мэнни Фарбер оценил, что каждый человек показан необычно и очень индивидуально), печальный исход которого нам заранее известен, предстает чем-то вроде погребальной песни, оды бессмысленной жертве, где горькую и неизбежную победу одерживает Рок. Проблемы каждого героя, изложенные без всякой драматизации, приобретают призрачный характер – по мере того, как все они, один за другим, отходят в мир иной.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Little Big Horn
-
11 BHn
[Big Horn] — биг-хорн ( свита среднего и верхнего отделов ордовикской системы)
* * *
сокр.[Brinell hardness number] твёрдость по Бринелю* * * -
12 Bighorn Mountains
Лесистый хребет в гряде Скалистых гор [ Rocky Mountains], на севере центральной части Вайоминга и на юге Монтаны. Высшая точка пик Клауд [Cloud Peak], 4015 м, в штате Вайоминг. У подножья - пастбищное скотоводство, орошаемое земледелие. Здесь берет начало р. Биг-Хорн [ Big Horn River], на границе штатов расположено крупное озеро Биг-Хорн [Bighorn Lake]. В Монтане участки гор находятся на территории резервации Кроу [ Crow Reservation]. В Вайоминге большая часть лесного массива (хвойные) - в Национальном лесном заказнике [Big Horn National Forest]. Наиболее крупный населенный пункт, г. Шеридан, шт. Вайоминг, находится восточнее гор. Горы - место многих событий времен освоения Фронтира [ Frontier]. Были открыты в 1743 и издавна посещались торговцами пушниной. В 1811 их пересекла экспедиция У. П. Ханта [Hunt, William Price] по пути в Асторию в Орегоне. В 1866 в этих местах произошел "разгром Феттермана" [ Fetterman Fight], а в 1876 - битва на р. Литл-Бигхорн [ Little Bighorn, Battle of the].тж Big Horn MountainsEnglish-Russian dictionary of regional studies > Bighorn Mountains
-
13 Great Sioux Reservation
Земли, отведенные племени сиу по договору, заключенному в форте Ларами [ Fort Laramie, Treaty of] в 1868: между реками Платт [ Platte River] и Норт-Платт [ North Platte River] на юге, р. Миссури [ Missouri River] на востоке, р. Йеллоустон [ Yellowstone River] на севере и реками Биг-Хорн [ Big Horn River] и Литл-Бигхорн [Little Bighorn River] и горами Бигхорн [ Bighorn Mountains] на западе. В 1876 сокращена до западной половины Южной Дакоты, в 1877 западная граница передвинута со 104 на 103 меридиан и отрезан треугольник между реками Шайенн [ Cheyenne River] и Белл-Фурш [Belle Fourche River]. В 1889 разбита на 6 резерваций с одновременным отторжением значительной части земельEnglish-Russian dictionary of regional studies > Great Sioux Reservation
-
14 Manuel's Fort
Первый американский форпост на территории современного штата Монтана, у слияния рек Йеллоустон [ Yellowstone River] и Бигхорн [ Big Horn River]. Основан в 1807 торговцем пушниной Мануэлем Лайза [Lisa, Manuel]. Предназначался для торговли с индейцами кроу [ Crow] и постоя трапперов [ trapper]. Отсюда отправлялись экспедиции, исследовавшие район, ныне входящий в состав Йеллоустонского национального парка [ Yellowstone National Park]. Из-за враждебности индейцев из племени "черноногих" [ Blackfeet] форт был заброшен в 1811. Позднее на его месте были построены торговые посты [ trading post], обитатели которых обследовали большую часть современного ВайомингаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Manuel's Fort
-
15 Yellowstone River
Берет начало на северо-западе штата Вайоминг, южнее Йеллоустонского национального парка [ Yellowstone National Park], течет на север, протекает через одноименное озеро [ Yellowstone Lake], воды которого падают вниз тремя каскадами водопада [Yellowstone Falls] высотой 94 м; далее река течет на север, образуя Большой каньон [Grand Canyon of the Yellowstone] глубиной 370 м. Пересекает штат Монтана в северо-восточном направлении и впадает в р. Миссури [ Missouri River] в штате Северная Дакота. Длина 1080 км. Площадь бассейна более 181 тыс. кв. км. Основными притоками являются реки Бигхорн [ Big Horn River] и Паудер [Powder River]. Судоходна, но используется в основном для орошения, являясь основным источником воды для штата Монтана. Первым американцем, посетившим долину реки в 1807, был Дж. Колтер [Colter, John]. В 1819-25 Дж. Калхун [ Calhoun, John Caldwell] организовал туда несколько военных экспедиций, положив тем самым начало освоению регионаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Yellowstone River
-
16 Fort Apache
1948 - США (127 мин)Произв. Argosy Pictures, RKO (Джон Форд, Мериан К. Купер)Реж. ДЖОН ФОРДСцен. Фрэнк С. Ньюджент по рассказу Джеймса Уорнера Беллы «Резня» (Massacre)Опер. Арчи СтаутМуз. Ричард ХейджменВ ролях Джон Уэйн (капитан Кёрби Йорк), Генри Фонда (подполковник Оуэн Тёрзди), Ширли Темпл (Филадельфия Тёрзди), Джон Эгар (лейтенант Майкл О'Рурк), Уорд Бонд (старший сержант О'Рурк), Джордж О'Брайен (капитан Сэм Коллингвуд), Виктор Маклаглен (сержант Малкейхи), Педро Армендарис (сержант Бофорт), Анна Ли (миссис Коллингвуд), Гай Кибби (доктор Уилкенз), Джек Пенник (сержант Шэттак), Мей Марш (миссис Гейтс).Полковник Тёрзди со своей дочерью Филадельфией направлен в Аризону, чтобы принять пост в отдаленном Форте-Апачи. Униженный столь далеким назначением, где нет никаких шансов повстречаться со славою, этот сухой и озлобленный кавалерийский офицер пытается установить в форте строгую дисциплину. Он противится идиллическим отношениям, намечающимся между его дочерью и молодым лейтенантом О'Рурком, сыном сержанта О'Рурка, опоры всего полка. Лейтенант приглашает Филадельфию на конную прогулку, и они обнаруживают тела 2 американских солдат, убитых апачами.Тёрзди запрещает O'Pуpку видеться с Филадельфией. Он отправляет маленький отряд, чтобы забрать трупы, но за ним посылает целый батальон, который внезапно атакует апачей. Позднее он поручает капитану Кёрби вступить в переговоры с вождем апачей Кочисом. На традиционного балу младших офицеров Кёрби и сержант Бофорт, его переводчик, возвращаются и сообщают, что Кочис согласен прийти на американскую территорию для мирных переговоров. Не считаясь с мнением Кёрби, который дал вождю слово офицера, Тёрзди полагает, что это идеальная возможность дать генеральное сражение индейцам. Бал прерван.Войска выходят на рассвете. Солдаты оказываются лицом к лицу с противником, вчетверо превосходящим по численности. После быстро прерванных переговоров, Тёрзди готовится вступить в бой по стратегии, которую Кёрби считает самоубийственной. Тёрзди удаляет его с поля боя. Кёрби забирает с собой молодого О'Рурка и отходит в тыл охранять повозки с провиантом. Тёрзди погибает со всем своим войском. В Форте-Гранд после битвы Кёрби не спорит с журналистами, называющими Тёрзди великим человеком. О'Рурк женится на Филадельфии, у них рождается ребенок.► 1-й фильм Форда, посвященный кавалерии США (за ним последовали еще 2: Она носила желтую ленту, She Wore a Yellow Ribbon, и Рио-Гранде, Rio Grande, 1950). Содержательная, тонкая и богатая нюансами вариация на тему мифа о Кастере (***), послужившего источником вдохновения для многих вестернов во все периоды истории жанра. Форд с наслаждением рисует картины быта кавалерии, где царит полная сплоченность, демонстрирует ценности, костюмы, традиции и праздники этого маленького мира, в котором видит симпатичное отражение Америки, и разрабатывает манеру повествования, удивительно свободную для тех лет. Помимо непосредственно батальных сцен, она включает в себя комедийные сцены, сцены благородного ухаживания, несколько очень редких эмоциональных моментов и целый набор интересных наблюдений о социальной жизни в этом изолированном гарнизоне. Непринужденное мастерство повествования предвосхищает более поздний фильм Двое скакали вместе, Two Rode Together, 1961 и пренебрегает единством интонации. Зато тут есть огромное количество авантюрных, сатирических и драматургических ходов, которые в конечном счете питают и сохраняют свойственную Форду интонацию.Форд не скрывает, что для него идеал кавалерии, ее командный дух и дух в общем смысле слова живут прежде всего в рядовых и младших офицерах. Он даже позволяет себе смелость добавить в этот агиографический портрет кавалерийских кругов одного из самых мрачных персонажей в его творчестве: человека, в котором понятия власти, дисциплины, честолюбия утратили первоначальный смысл и оказались извращены до почти самоубийственной степени. Сочетание трогательного описания мира, который режиссер уважает и любит, и максимально критичного взгляда на героя, опору и командира в этом мире, придает картине оригинальность и необычность. Мораль истории для Форда состоит в том, что кавалерия - достаточно прочный социальный институт, способный вырвать из своих рядов заблудшего (будь он даже чудовищем масштабов полковника Тёрзди), не нанеся при этом ущерба своим фундаментальным ценностям.Касаясь темы индейцев. Форд гораздо громче выступает против расизма, чем прочие мастера вестерна, причем в те времена, когда это еще не было модным. Снимая в реальных пейзажах Долины Памятников, которую именно Форд сделал легендарной, он также затрагивает тему противоречий между мифом и реальностью; эту тему Форд разовьет глубже в картине Человек, застреливший Либерти Вэленса, The Man Who Shot Liberty Valance. Форд защищает легенду, дающую поучительный пример остальным, но не скрывает недостатки реальности, которая рождает легенду. Этот двойственный - идеалистический, но здравомыслящий - взгляд весьма характерен для Форда.***--- Американский генерал Джордж Армстронг Кастер (1839–1876) стяжал печальную стану погибнув вместе с большинством солдат своего 7-го кавалерийского полка в битве у Литтл-Биг-Хорна 25 июня 1876 г., в которой одержала победу коалиция индейских племен под предводительством Сидящего Быка и Бешеного Коня. Битва вошла в историю как самая крупная победа индейцев за все годы колонизации. См. Последний рубеж, The Last Frontier*, Они умирали в сапогах, They Died with Their Boots On*, Литтл-Биг-Хорн, Little Big Horn*. -
17 Литтл-Биг-Хорн
см. Little Big HornАвторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Литтл-Биг-Хорн
-
18 fly
1) муха; pl мухи ( Muscidae)2) двукрылое•- ant fly
- anthomyiid fly
- anthomyzid fly
- aphid fles
- apple-seed chalcid fly
- armed fly
- ascalaphus fly
- asparagus fly
- assassin flies
- asteiid flies
- azalea fly
- bat flies
- bee flies
- big-eyed flies
- big-headed flies
- black flies
- black scavenger flies
- bluebottle fly
- boat flies
- bomb fly
- bot flies
- bracon flies
- braulid flies
- breeze fly
- brine flies
- bristle fly
- bulb flies
- cabbage root fly
- caddis flies
- carrot rust fly
- chalcid flies
- chamaemyid flies
- chameleon fly
- cheese flies
- cherry fruit fly
- chin fly
- Chinese-candle fly
- chloropid flies
- circular-seamed flies
- clusiid flies
- cluster fly
- common fruit fly
- common house fly
- common yellow dung fly
- crane flies
- cuckoo flies
- currant fruit fly
- dance flies
- demoiselle flies
- drone fly
- dryomyzid fly
- dung flies
- earthworm fly
- ensign flies
- ephemeral flies
- fairy flies
- false crane flies
- false stable fly
- finger-net caddis flies
- fish flies
- flat-footed flies
- flesh flies
- flower flies
- forest fly
- frit fly
- fruit fly
- giant stone flies
- golden-eyed flies
- grape-seed chalcid fly
- green flies
- green stone flies
- green-bottle fly
- green-winged stone flies
- hanging flies
- hanging scorpion flies
- harlequin flies
- harvest fly
- hawk flies
- heel fly
- helomyzid flies
- Hessian fly
- horn fly
- horse bot fly
- house fly
- hover flies
- humpbacked flies
- ichneumon flies
- kelp flies
- lantern flies
- large fruit flies
- latrine fly
- lauxaniid flies
- leaf-miner flies
- lesser bulb fly
- little house fly
- lonchaeid flies
- long-horned flies
- long-legged flies
- louse flies
- manure flies
- March flies
- marsh flies
- May flies
- Mediterranean fruit fly
- megalopteran flies
- melon fly
- microcaddis flies
- moth flies
- muscid flies
- mydas flies
- nest fly
- net-spinning caddis flies
- nostril flies
- odiniid flies
- olive fly
- onion bulb fly
- onion fly
- opomyzid flies
- oriental fruit fly
- otitid flies
- owl flies
- ox warble fly
- palm flies
- peacock fly
- petroleum fly
- phantom crane flies
- phorid flies
- picture-winged flies
- pomace fly
- primitive crane flies
- roachlike stone flies
- robber flies
- rolled-winged stone flies
- root-eating flies
- Russian fly
- rust flies
- sand flies
- scavenger flies
- scorpion flies
- seaweed flies
- serpent flies
- shore flies
- short-horned flies
- skipper flies
- small dung flies
- small winter stone flies
- small-headed flies
- snail-case caddis flies
- snake flies
- snipe flies
- snow fly
- snow scorpion fly
- soldier flies
- Spanish fly
- spear-marked flies
- spear-winged flies
- spider flies
- spiny-legged flies
- spongilla flies
- spring stone flies
- stable fly
- stalk-eyed flies
- stiletto flies
- stilt-legged flies
- stink flies
- stomach bot flies
- stone fly
- straight-seamed flies
- sun flies
- syrphid flies
- tachina flies
- tachinid flies
- tangle-veined flies
- tanypezid flies
- throat fly
- thunder flies
- toad fly
- trumpet-net caddis flies
- tsetse fly
- two-winged flies
- typhoid fly
- vinegar fly
- warble flies
- wasp fly
- white flies
- window flies
- winter crane flies
- winter stone flies* * *• муха• мухи -
19 fly
fly 1. муха; 2. двукрылое; 3. крылатое насекомоеadder flies неравнокрылые стрекозы, Anisopteraant fly крылатый муравейapple-seed chalcid fly семяед яблонный большой, Torymus druparumarmed fly львинка, Stratiomysazalea fly белокрылка азалиевая, Aleurodes azaleaebee flies жужжалы, Bombyliidaebig-eyed flies, big-headed flies цикаедки, Dorylidae, Pipunculidaeblack scavenger flies скатопсиды, Scatopsidaebomb fly овод бычий подкожный, Hypoderma bovisbreeze fly овод носоглоточный, Oestrusbrine flies береговушки, Ephydridaebulb flies журчалки, Syrphidaecabbage root fly муха капустная весенняя, Anthomyia brassicaecaddis flies ручейники, Trichopteracarrot rust fly муха морковная, Psila rosaechalcid flies хальцидиды, Chalcididaechameleon fly львинка обыкновенная, Stratiomys chamaeleoncheese fly сырная муха, Piphila caseicherry fruit fly муха вишнёвая, Rhagoletis cingulatachin fly овод носовой олений, Gastrophilus nasalisChinese-candle fly фонарница китайская, Laternaria candelariacircular-seamed flies круглошовные двукрылые, Cyclorrhaphacluster fly червеедка обыкновенная, Pollenia rudiscrane flies долгоножки, Tipulidaecuckoo flies блестянки, Chrysididaecurrant fruit fly пестрокрылка канадская, Epochra canadensisdance flies толкунчики, Empididaedrone fly ильница-пчеловидка, Eristalis tenaxdung flies навозные мухи, Scatophagidaeensign flies таракановые наездники, Evaniidaefaity flies мимариды, Mymaridaefalse crane flies анизопиды, Anisopidaefalse stable fly муха домовая, Muscina stabulansfinger-net caddis flies филопотамиды, Philopotamidaefish flies коридалы, Corydalidaeflat-footed flies грибные мушки, Clythidae, Platypezidaeflesh flies серые мясные мухи, Sarcophagidaeflower flies журчалки, Syrphidaeforest fly кровососка лошадиная, Hippobosca equinafruit fly 1. дрозофила, плодовая мушка (Drosophila); pl дрозофилы, плодовые мушки (Drosophilidae) ; 2. pl пестрокрылки, Trypetidaegiant stone flies птеронарциды, Pteronarcidaegolden-eyed flies златоглазки, Chrysopidaegrape-seed chalcid fly семяед виноградный, Evoxysoma vitisgreen stone flies хлороперлиды, Chloroperlidaegreen-bottle fly муха падальная зелёная, Lucilia caesargreen-winged stone flies изоперлиды, Isoperlidaehanging scorpion flies биттаки, Bittacidaeharlequin fly звонец, Chironomusharvest fly цикада певчая Линнея, Tibicen linneiheel fly овод бычий полосатый, Hypoderma lineatumHessian fly гессенская мушка, Mayetiola destructorhorn fly жигалка коровья малая, Haematobia irritanshover flies журчалки, Syrphidaehumpbacked flies горбатки, Phoridaeichneumon flies наездники-ихневмониды, Icnheumonidaelake fly подёнка Ephemera sumulanslantana seed fly минирующая мушка Agromyza lantanaelantern flies фонарницы, Fulgoridaeleaf miner flies минирующие мушки, Agromyzidaelong-horned flies длинноусые двукрылые, Nematoceralong-legged flies зеленушки, Dolichopodidaelouse flies кровососки, HippoboscidaeMarch flies толстоножки, Bibionidaemarsh flies схизомииды, SchizomyidaeMay flies подёнки, EphemeropteraMediterranean fruit fly муха плодовая средиземноморская, Ceratitus capitatamelon fly муха дынная, Dacus cucurbitaemicrocaddis flies ручейники-гидроптилиды, Hydroptilidaemoth flies бабочницы, Psychodidaemuscid flies мухи настоящие, Muscidaemydas flies мидаиды, Mydaidaenet-spinning caddis flies ручейники-гидропсихиды, Hydropsychidaeolive fly муха маслинная, Dacus oleaeonion bulb fly журчалка луковая, Eumerus strigatusorchid fly толстоножка Eurytoma orchidearumoriental fruit fly муха восточная фруктовая, Dacus dorsalispalm flies элимниины, Elymniinaepetrolieum fly муха нефтяная, Psilopa petroleiphantom crane flies лириопиды, Liriopidaephorid flies горбатки, Phoridaepicture-winged flies отитиды, Otitidaepigeon fly кровососка Pseudolynchia canariensispomace fly дрозофила, плодовая мушка, Drosophilaprimitive crane flies танидериды, Tanyderidaeroachlike stone flies пельтоперлиды, Peltoperlidaerobber flies ктыри, Asilidaerolled-winged stone flies лейктриды, LeuctridaeRussian fly шпанская мушка, Lytta vesicatoriarust flies псилиды, Psilidaesand fly москит, Phlebotomusscavenger flies муравьевидки, Sepsidaescorpion flies скорпионовы мухи, скорпионницы, Mecopteraseaweed flies целопиды, Coelopidaeshore flies береговушки, Ephydridaeskipper flies пиофилиды, Piophilidaesmall winter stone flies капнииды, Capniidaesmall-headed flies акроцериды, Acroceridaesnail-case caddis flies ручейники-геликопсихиды, Helicopsychidaesnipe flies бекасницы, Rhagionidaesnow scorpion fly ледничник, Boreussoldier flies львинки, StratiomyidaeSpanish fly шпанская мушка, Lytta vesicatoriaspear-marked flies острокрылки, Musidoridae, Lonchopteridaespear-winged flies острокрылки, Musidoridae, Lonchopteridaespongilla flies сизиры, Sisyridaespring stone flies немуриды, Nemouridaestable fly жигалка осенняя, Stomoxys calcitransstalk-eyed flies диопсиды, Diopsidaestiletto flies лжектыри, Therevidaestilt-legged flies микропециды, Micropezidaestink flies златоглазки, Chrysopidaestraight-seamed flies прямошовные мухи, Orthorrhaphasuck fly слепняк Cyrotopeltis notatus (клоп)tachina flies тахины, ежемухи, Tachinidaetangle-veined flies длиннохоботницы, Nemestrinidaethickheaded flies большеголовки, Conopidaethroat fly овод носовой олений, Gastrophilus nasalistrumpet-net caddis flies ручейники-психомииды, Psychomyidaetsetse fly муха цеце, Glossinatwo-winged flies двукрылые, Dipteratyphoid fly муха комнатная, Musca domesticavinegar flies пестрокрылки, Trypetidaewalnut husk fly пестрокрылка Rhagoletis completawarble flies подкожные оводы, Hypodermatidaewindow flies омфралиды, Omphralidae, Scenopinidaewinter crane flies зимние комарики, Trichoceridae, Petauristidaewinter stone flies тениоптеригиды, TaeniopterygidaeEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > fly
-
20 hold
1. I1) this горе (the twine, the tape, the string, the bootlace, etc.) will hold эта веревка и т. д. не порвется /выдержит/; the nail still holds гвоздь еще не выпал /держится/2) if rain (snow, frost, etc.) holds если будет продолжаться /без конца будет идти/ дождь и т. д.; if this weather holds если эта /такая/ погода удержится /будет стоять/; if your luck holds если счастье тебе не изменит; can the good weather hold? продержится ли хорошая погода?; the provisions will hold запасов пищи хватит; the comparison holds это сравнение вполне уместно3) to eat as much as one can hold наесться досыта /до отвала/2. II1) hold some time this principle (my promise, our bargain, this law, etc.) still holds этот принцип и т. д. [все] еще остается /продолжает оставаться/ в силе; his objection still holds он еще не снимает своего возражения; the good weather is still holding все еще стоит хорошая погода2) hold in some manner hold firm /fast, tight/ твердо /стойко/ держаться, оставаться твердым /стойким/; hold firm [until you hear from me] держись стойко [, пока я тебе не напишу]; our friendship will hold fast наша дружба будет прочной3. III1) hold smth., smb. hold a spoon (a knife, a candle, a cap, a baby, a cat, etc.) держать ложку и т. д.; hold smb.'s hand держать / взять/ кого-л. за руку; they were holding hands они держались за руки; hold the line! не кладите / не вешайте/ трубку! (при разговоре по телефону)2) hold smth., smb. hold a fort (a defile, a fortress, a position, a trench, etc.) удерживать /защищать/ крепость и т. д., it takes a number of men to hold him одному его не удержать; there is no holding that fellow с этим парнем никак не сладишь, удержу нет на этого парня; hold trains задерживать поезда; he could hardly hold the horses он едва удерживал /сдерживал/ лошадей; the farmers are holding the wheat фермеры придерживают свою пшеницу; hold a note тянуть [одну] ноту; hold one's breath задерживать /затаить/ дыхание; hold one's nose зажимать нос; hold smb.'s attention (one's audience, the pupils' attention, etc.) овладевать чьим-л. вниманием и т. д., удерживать чье-л. внимание и т. д.; constant change of scene held our attention непрерывная смена пейзажа не давала ослабнуть нашему вниманию3) hold smth. hold land (a large estate, a large property, etc.) владеть землей и т. д.; hold an office (an appointment, a position, etc.) занимать пост и т. д.; hold a professorship быть профессором, иметь профессорское звание; занимать должность профессора; hold a chair заведовать кафедрой; hold a rank иметь чин; hold a medal иметь медаль; hold first (second, etc.) place иметь /занять/ первое и т. д. место.4) hold smth., smb. hold a certain amount of liquid (5 gallons, all her clothes, a certain number of people, five persons, etc.) вмещать определенное количество жидкости и т. д.; this bucket will hold ten litres of water это ведро на 10 литров воды; this trunk holds all my things в этот сундук влезут /можно положить/ все мои вещи; the box held his securities в этой шкатулке лежали /были/ принадлежащие ему ценные бумаги; the new hall will hold three hundred spectators в новом зале сможет разместиться триста зрителей, новый зал рассчитан на триста зрителей; how many of us will your car hold? сколько человек сядет /влезет/ в твою машину?; each of these forms is to hold two pupils за каждой такой партой будут сидеть два ученика; sea water holds many salts in solution в морской воде содержится много солей; Westminster Abbey holds the bones of England's great men в Вестминстерском аббатстве покоятся останки великих людей Англии; the evening held a lot of surprises вечер был полон неожиданностей5) hold smth. hold a meeting (a demonstration, a debate, an election, a consultation, an examination, an investigation, talks, etc.) проводить /устраивать, организовывать/ собрание и т. д.; they decided to hold an exhibition они решили устроить выставку6) hold smth. hold a view (an opinion) придерживаться взгляда (мнения); I hold a different view я придерживаюсь другой точки зрения, я думаю иначе; hold a course придерживаться определенного курса4. IV1) hold smth., smb. in some manner hold smth., smb. tightly) (fast, firmly, straight, carelessly, etc.) держать что-л., кого-л. крепко и т. д.2) hold smb. , smth. in some manner hold smb., smth. in respect (in high esteem, in awe, in low regard, in contempt, etc.) относиться к кому-л., чему-л. с уважением и т. д.; hold smb. at one's mercy держать кого-л. в своей власти id hold smb. to ridicule выставлять кого-л. на посмешище3) hold smth. at some time I can't hold all these details at once я не могу (удержать в голове сразу все эти подробности5. V1) hold smb. smb. hold smb. prisoner держать кого-л. в плену /в качестве пленного/; hold smb. hostages держать кого-л. в качестве заложников2) hold it smth. I hold it my duty [to tell you... (to inform you...)] я считаю своей обязанностью /своим долгом/ [рассказать вам... (сообщить вам)...]6. VI1) hold smth. in some state hold a door (a window, a window vent, etc.) open (half open, shut, etc.) держать дверь и т. д. открытой и т. д.2) hold smb. in some state hold an audience (the spectators, the listeners, the whole house, etc.) spellbounc заставить аудиторию и т. д. слушать или смотреть, затаив дыхание; his lovely music held us spellbound его прекрасная музыка очаровала нас; hold smb. captive держать кого-л. в плену3) hold smth., smb. in some state hold smth. true (good, sacred, cheap, etc.) считать что-л. верным /справедливым/ и т. д.; I hold the very idea absurd я считаю абсурдной саму эту мысль; hold smb. responsible возлагать на кого-л. ответственность; we shall hold you responsible for the work вы будете отвечать за эту работу7. VIIhold smb., smth. to possess some quality hold smb. to be wrong (to be right, to be clever, to be beautiful, etc.) считать кого-л. неправым и т. д., hold smth. to be impossible (to be inadmissible, to be illogical, etc.) считать что-л. невозможным и т. д.; hold smb. to be smth. hold smb. to be a fool (to be a clever man, to be a good husband, etc.) считать, что кто-л. дурак и т. д.8. XI..1)be held for some time we were held till the evening нас задержали до вечера; be held at some place my money is held at the bank a) мой деньги находятся в банке; б) банк наложил арест на мои деньги; be held smb. I was held prisoner я находился в плену /в заточении/2)be held at some time the meeting (the debate, the conference, the funeral service, etc.) will be held on Monday (at 3 o'clock, etc.) собрание и т. д. состоится в понедельник и т. д.; when will the election be held? когда состоятся /будут проходить/ выборы?; be held in (at, etc.) smth. the meeting was held in (at) a very big hall собрание проходило в очень большем зале3)be held by smth. the button is held by a thread пуговица держалась на одной нитке; her scarf was held in place by a brooch ее шарфик был заколот брошкой4)it is held that... it is universally held by the writers that... у писателей общепризнанным считается, что...; be held to be in some state you will be held responsible вы за это ответите /будете нести ответственность/; he was held guilty (not guilty) он был признан виновным (невиновным)9. XVhold to possess some quality hold good /true, valid/ оставаться в силе; my promise (the order, the treaty, our bet, etc.) holds good мое обещание и т. д. остается в силе; the same criticism holds good with the second chapter такое же критическое замечание справедливо и в отношении второй главы10. XVI1) hold through smth. the supplies will hold through the winter (through the next three months, etc.) запасов хватит на всю зиму и т. д.2) hold to smth. hold to a chair (to a rail, to a bedstead, etc.) держаться за стул и т. д.3) hold against smb., smth. hold against an enemy (against an army, against troops, etc.) удерживать свои позиции против [нашествия] врага и т. д., hold against an attack [успешно] отбивать атаку4) hold to /by/ smth., smb. hold to a view (to /by/ an opinion, by one's principles, to /by a decision, to a rule, etc.) держаться /придерживаться/ взгляда /точки зрения/ и т. д., he held firm /fast/ to his resolve (to his beliefs, etc.) он твердо держался своего решения и т. д.; hold to a promise сдержать обещание; you should hold to the terms вы должны соблюдать условия [договора]; hold to one's friends (to one's party, to one's choice, etc.) быть /оставаться/ верным своим друзьям и т. д.; hold for (in) smth. this rule (the principle, the theory, the hypothesis, etc.) holds for all cases это правило подходит ко всем случаям; this holds in every case это верно для всех случаев /во всех случаях/ || who knows what the future /tomorrow/ holds for us? кто знает, что нам готовит будущее?; hold at some level the market holds at 20 roubles на рынке удерживается цена в двадцать рублей11. XVIII1) hold oneself she doesn't know how to hold herself она не знает, как держаться /как ей себя вести/; hold oneself in some manner hold oneself well (badly) хорошо (плохо) держаться; hold oneself in some position hold oneself straight (upright, etc.) держаться прямо и т. д.; hold yourself still for a few minutes while I make a sketch of you постойте или посидите спокойно несколько минут, пока я не сделаю [с вас] набросок; hold oneself like smb., smth. hold oneself like a queen (like a doll, etc.) держаться /вести себя/, как королева и т. д.2) hold oneself in some state hold oneself aloof (separate) держаться в стороне (отдельно от других); hold oneself ready /in readiness/ быть готовым; he held himself ready to start at a moment's notice он был готов отправиться по первому требованию3) hold oneself in some state hold oneself responsible считать себя ответственным; I do not hold myself responsible for what happened я не считаю себя ответственным за то, что произошло12. XXI11) hold smb., smth. by smth. hold the child by the hand (a bull by the horn, the basket by the handle, the box by the rope, etc.) держать ребенка за руку и т. д., hold smth., smb. in (over, in front of, etc.) smth. hold the bag in one's hand (both hands over one's head, the creature before one's face, etc.) держать сумку в руке и т. д.; hold a cigarette (a pipe, a cigar. a cigarette-holder, etc.) between the teeth (between one's lips, in one's mouth, etc.) держать сигарету и т. д. в зубах и т. д.; hold smb. in one's arms обнимать кого-л., держать кого-л. в своих объятиях; he held his head in his hands он обхватил / сжал/ голову руками2) hold smth. against smb., smth. hold the fort against the enemy (the city against an army, the position against a detachment of parachute troops, etc.) защищать /оборонять/ крепость от неприятеля и т. д.; hold one's position against all competitors не сдавать своих позиций соперникам; hold one's own with smb. in beauty she held her own with all her rivals в красоте она не уступала ни одной из своих соперниц; hold smth. for smth. hold smb.'s baggage for non-payment of rent не отдавать кому-л. вещи до внесения квартирной платы; he held the audience for two hours он завладел вниманием слушателей на два часа; he held the floor for an hour он держал речь целый час; he holds the record for high jump он держит рекорд по прыжкам в высоту; hold smth. for smb. hold a room for me (seats for our guests, a book for first year students, etc.) оставьте /забронируйте, зарезервируйте/ комнату для меня и т. д., hold stocks for a rise попридержать акции до /, ожидая/ их повышения3) hold smb. for smth. hold smb. for theft арестовать кого-л. за воровство; держать кого-л. в тюрьме за воровство; hold smb. for ransom держать кого-л., пока за него не будет внесен выкуп; hold smb. on a charge of smth. hold smb. on a charge of theft (of murder, etc.) задержать кого-л. по обвинению в воровстве и т. д.; hold smb. in smth. hold smb. in prison (in custody) держать кого-л. в тюрьме (под стражей); hold smb. till smth. they will hold him till we pay (till he recants, till tomorrow, etc.) они не выпустят его [до тех пор], пока мы не заплатим и т. д.; hold smb. for some time a fever held him for a week лихорадка /высокая температура/ не отпускала его целую неделю, неделю он провалялся с лихорадкой /с температурой/; hold smb. in smth. hold smb. in suspense (in fear, etc.) держать кого-л. в напряженном ожидании и т. д., hold smb. in check сдерживать кого-л.4) hold smth. among smth. hold the first position among other similar institutions (among other boarding-houses, among many hotels, etc.) занимать ведущее положение среди других подобных учреждений и т.д., hold smth. at some time hold two offices at the same time занимать две должности одновременно5) hold smth. for smb. life holds a lot of surprises for us all жизнь полна неожиданностей для всех; who knows what the future holds for us? кто знает, что нас ждет в будущем /что нам сулит будущее/?; hold smth. in smth. I can't hold all these figures (these facts, so many names, etc.) in my head я не могу держать все эти цифры и т. д. в голове6) hold smb. to smth. hold smb. to a promise (to an agreement, to terms, etc.) требовать от кого-л. выполнения своего обещания и т. д., we shall hold you to your word мы будем добиваться, чтобы вы сдержали свое слово7) hold smth. with smb. hold a conversation (a parley, a talk, etc.) with smb. вести /проводить, поддерживать/ разговор /беседу/ и т. д с кем-л.; hold smth. for smb. hold a reception (a ball, a performance, a concert, etc.) for the guests устроить прием и т. д. в честь гостей13. XXIIhold oneself (smb.) from doing smth. hold oneself from asking (from laughing, etc.) удержаться от того, чтобы спросить и т. д.14. XXIV1hold smb. as smb. hold smb. as hostage (as a criminal, as a spy, etc.) задерживать /держать (под стражей, в заточении и т. п.)/ кого-л. в качестве /как/ заложника и т. д.15. XXVhold that... hold that his plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc.) полагать /считать, думать/, что его план неосуществим и т. д.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Big Horn — or Bighorn might refer to:* Bighorn Sheep * Big Horn Mountains * Bighorn River * Bighorn Canyon National Recreation Area * Bighorn Basin * Big Horn County, Wyoming * Big Horn County, Montana * Big Horn, Wyoming * Big Horn (Washington), a peak in… … Wikipedia
Big Horn — oder Bighorn steht für Big Horn River, ein Fluss in den US Bundesstaaten Wyoming und Montana Bighorn Route, der Abschnitt des Alberta Highway 40 in Kanada Little Big Horn, siehe Little Bighorn River, ein Zufluss des Bighorn River in den… … Deutsch Wikipedia
Big Horn — Big Horn, WY U.S. Census Designated Place in Wyoming Population (2000): 198 Housing Units (2000): 76 Land area (2000): 2.815126 sq. miles (7.291142 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.815126 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Big Horn, WY — U.S. Census Designated Place in Wyoming Population (2000): 198 Housing Units (2000): 76 Land area (2000): 2.815126 sq. miles (7.291142 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.815126 sq. miles (7.291142 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
big|horn — «BIHG HRN», noun, plural horns or horn. 1. any one of three kinds of sheep: a) a wild, grayish brown sheep of the Rocky Mountains having large, curving horns; Rocky Mountain sheep. It is pale buff in the hot southern mountains. b) the white… … Useful english dictionary
Big Horn — Big Horn, Gebirgsspitze, 11,000 Fuß hoch, s.u. Cordilleren 1) g) … Pierer's Universal-Lexikon
Big Horn — Pour les articles homonymes, voir Big Horn (homonymie). Big Horn Vue sur Gilbert Peak (à gauche) et le Big Horn (au centre droit) dans les G … Wikipédia en Français
Big Horn — Sp Big Hòrnas Ap Big Horn L JAV apyg. (Montana, Vajomingas) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Big Horn Lake — ist der Name mehrerer Seen in den Vereinigten Staaten: Big Horn Lake (Kalifornien) Big Horn Lake (Minnesota) Big Horn Lake (Montana) Siehe auch Bighorn Lake Diese Seite ist eine Begriffsklärung zu … Deutsch Wikipedia
Big Horn Motel — (Dead Mans Flats,Канада) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 150 1st Avenue, T1W 2W4 Dea … Каталог отелей
Big Horn Lodge — (Моав,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 550 South Main Street, Моав, UT 84532 … Каталог отелей